# Translation of Themes - OnePress in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - OnePress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:28:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - OnePress\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "OnePress is an outstanding creative and flexible WordPress one page theme well suited for business website, portfolio, digital agency, product showcase, freelancers and everyone else who appreciate good design. The theme overall is an elegant and classic one, a fine example of Bootstrap 4 WordPress theme which compatibility with latest version of WooCommerce. (Live preview : https://demos.famethemes.com/onepress)"
msgstr "OnePress es un excepcional tema de WordPress de única página creativo y flexible muy apto para sitios de negocios, portafolios, agencia digital, muestrario de productos, autónomos y cualquier que aprecie el buen diseño. Es un diseño clásico y elegante en general, un buen ejemplo de tema de WordPress en Bootstrap 4 con compatibilidad con WooCommerce. (Vista previa en vivo: https://demos.famethemes.com/onepress)"

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "OnePress"
msgstr "OnePress"

#: functions.php:128
msgid "Bulk Edit for WooCommerce"
msgstr "Edición en lotes para WooCommerce"

#: functions.php:121
msgid "Currency Switcher for WooCommerce"
msgstr "Cambiador de moneda para WooCommerce"

#: inc/customizer-controls.php:56
msgid "Please setup your main Latitude & Longitude first"
msgstr "Por favor, primero configura tu latitud y longitud principales"

#: inc/customize-configs/section-about.php:50
#: inc/customize-configs/section-contact.php:50
#: inc/customize-configs/section-counter.php:49
#: inc/customize-configs/section-features.php:50
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:59
#: inc/customize-configs/section-hero.php:51
#: inc/customize-configs/section-news.php:50
#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:50
msgid "The section ID should be English character, lowercase and no space."
msgstr "La sección ID debe estar en inglés, en minúscula y sin espacios."

#: inc/class-sections-navigation.php:92
msgid "Disable the section navigation on mobile"
msgstr "Desactivar la sección de navegación en móvil"

#: inc/customize-configs/options-page.php:148
msgid "Apply when the page display featured image as header cover."
msgstr "Aplicar cuando la página muestre una imagen como portada de encabezado."

#: inc/customize-configs/options-page.php:147
msgid "Page Title Cover Alignment"
msgstr "Alineación de la portada del título de la página"

#: inc/customize-configs/options-page.php:124
msgid "Page Title Alignment"
msgstr "Alineación del título de la página"

#: inc/customize-configs/options-blog-posts.php:51
msgid "Hide placeholder if the post thumbnail not exists."
msgstr "Ocultar el marcador de posición si la miniatura de la entrada no existe."

#: inc/customize-configs/options-blog-posts.php:49
msgid "Hide thumbnail placeholder"
msgstr "Ocultar el marcador de posición de la miniatura"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:331
msgid "Enable Image Link"
msgstr "Habilitar el enlace de la imagen"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:171
msgid "Select a page which have content contain [gallery] shortcode or gallery blocks."
msgstr "Selecciona una página cuyo contenido contenga el shortcode [gallery] o bloques de galería."

#: inc/customize-configs/options-colors.php:54
msgid "Secondary Color"
msgstr "Color secundario"

#: inc/customize-configs/options-single.php:46
msgid "Enter content max width number, e.g : 800"
msgstr "Introduce el número del ancho máximo para el contenido, p.ej.: 800"

#: inc/customize-configs/options-single.php:45
msgid "Single Content Max Width"
msgstr "Ancho máximo para el contenido de entrada simple"

#: inc/customize-configs/options-single.php:30
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: inc/customize-configs/options-single.php:28
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sin barra lateral"

#: inc/customize-configs/options-single.php:24
msgid "Single Layout Sidebar"
msgstr "Barra lateral para estructura simple"

#: inc/customize-configs/options-blog-posts.php:32
msgid "Disable archive prefix"
msgstr "Desactivar prefijo del archivo"

#: inc/class-sections-navigation.php:191
msgid "Label Color"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: inc/class-sections-navigation.php:171
msgid "Label Background"
msgstr "Fondo de la etiqueta"

#: inc/class-config.php:88
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"

#: inc/class-config.php:87
msgid "Section: Testimonials"
msgstr "Sección: Testimonios"

#: inc/class-config.php:82
msgid "Highlight Projects"
msgstr "Proyectos destacados"

#: inc/class-config.php:81
msgid "Section: Projects"
msgstr "Sección: Proyectos"

#: inc/class-config.php:76
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabla de precios"

#: inc/class-config.php:75
msgid "Section: Pricing"
msgstr "Sección: Precios"

#: inc/class-config.php:70
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: inc/class-config.php:69
msgid "Section: Map"
msgstr "Sección: Mapa"

#: inc/class-config.php:63
msgid "Section: Call to Action"
msgstr "Sección: Llamada a la acción"

#: inc/class-config.php:58
msgid "Our Clients"
msgstr "Nuestros clientes"

#: inc/class-config.php:57
msgid "Section: Clients"
msgstr "Sección: Clientes"

#: inc/class-config.php:50
msgid "Section: Slider"
msgstr "Sección: Carrusel"

#: inc/admin/dashboard.php:258
msgid "Demo Import"
msgstr "Importar demo"

#: inc/admin/dashboard.php:252
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: inc/admin/dashboard.php:188
msgid "Disable (or enable) unused sections to improve Customizer loading speed. Your section settings is still saved."
msgstr "Desactiva (o activa) las secciones que no uses para mejorar la velocidad de carga de Customizer. Los ajustes de tu sección se han guardado."

#: inc/admin/dashboard.php:187
msgid "Customizer Section Manager"
msgstr "Gestor de secciones de Customizer"

#: inc/admin/dashboard.php:178
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"

#: inc/admin/dashboard.php:157
msgid "Plus Feature"
msgstr "Característica adicional"

#: functions.php:106
msgid "Contact Form by WPForms"
msgstr "Contact Form de WPForms"

#: inc/extras.php:409
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F, Y"

#: inc/extras.php:407
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: inc/extras.php:405
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/customizer.php:26
msgid "<h4 class=\"customizer-group-heading-message\">Advanced Section Styling</h4><p class=\"customizer-group-heading-message\">Check out the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> version for full control over the section styling which includes background color, image, video, parallax effect, custom style and more ...</p>"
msgstr "<h4 class=\"customizer-group-heading-message\">Estilo avanzado de las secciones</h4><p class=\"customizer-group-heading-message\">La versión <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> ofrece control completo sobre el diseño de las secciones incluyendo color, imagen, video, efecto parallax, estilo personalizado y más...</p>"

#: inc/customize-configs/section-news.php:283
msgid "Custom More News link"
msgstr "Enlace Más noticias personalizado"

#: inc/customize-configs/section-news.php:265
msgid "More News Page"
msgstr "Página Más noticias"

#: inc/customize-configs/section-news.php:150
msgid "Full content"
msgstr "Contenido completo"

#: inc/customize-configs/section-news.php:149
msgid "Strip excerpt by more tag"
msgstr "Cortar el extracto por la etiqueta more"

#: inc/customize-configs/section-news.php:148
msgid "Use excerpt metabox"
msgstr "Usar la metabox de extracto"

#: inc/customize-configs/section-news.php:147
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/customize-configs/section-news.php:143
#: inc/customize-configs/section-news.php:167
msgid "Custom excerpt length"
msgstr "Longitud de extracto personalizada"

#: inc/customize-configs/section-news.php:125
msgid "Hide post categories"
msgstr "Ocultar categorías de la publicación"

#: inc/customize-configs/options-sections-navigation.php:9
msgid "Sections Navigation"
msgstr "Navegación de secciones"

#: inc/customize-configs/options-blog-posts.php:34
msgid "Check this to disable archive prefix on category, date, tag page."
msgstr "Marca esto para quitar el prefijo de archivo de las páginas de categoría, fecha y etiqueta."

#: inc/customize-configs/options-blog-posts.php:15
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas de blog"

#: inc/class-sections-navigation.php:271
msgid "Custom navigation label"
msgstr "Etiqueta de navegación personalizada"

#: inc/class-sections-navigation.php:254
msgid "Inverse dots color"
msgstr "Invertir el color de los puntos"

#: inc/class-sections-navigation.php:151
msgid "Dots inverse color"
msgstr "Color de los puntos invertido"

#: inc/class-sections-navigation.php:130
msgid "Dots color"
msgstr "Color de los puntos"

#: inc/class-sections-navigation.php:110
msgid "By default navigation label is section title."
msgstr "Por defecto la etiqueta de navegación es el título de la sección."

#: inc/class-sections-navigation.php:109
msgid "Enable navigation labels"
msgstr "Activar las etiquetas de navegación"

#: inc/class-sections-navigation.php:75 inc/class-sections-navigation.php:237
msgid "Enable in section navigation"
msgstr "Activar en la navegación de secciones"

#: inc/class-config.php:111
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: inc/admin/dashboard.php:291
msgid "Create a support ticket"
msgstr "Crear un ticket de soporte"

#: inc/customize-configs/options-header.php:345
msgid "Transparent Logo Height in Pixel"
msgstr "Altura en píxeles del logo transparente"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:542
msgid "Open Button #2 In New Window"
msgstr "Abrir botón #2 en una ventana nueva"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:476
msgid "Open Button #1 In New Window"
msgstr "Abrir botón #1 en una ventana nueva"

#: inc/metabox.php:175
msgid "Apply header cover settings for single product."
msgstr "Aplicar ajustes de portada para producto único."

#: inc/admin/dashboard.php:412
msgid "Keep %s updated"
msgstr "Mantener %s actualizado"

#: inc/admin/dashboard.php:333
msgid "Your settings were copied."
msgstr "Tus ajustes fueron copiados."

#: inc/metabox.php:166
msgid "Hide footer."
msgstr "Ocultar el pie."

#: inc/metabox.php:155
msgid "Display page excerpt as header cover description."
msgstr "Mostrar extracto de página como cubierta de cabecera."

#: inc/metabox.php:149
msgid "Display featured image as header cover."
msgstr "Mostrar imagen destacada como cubierta de cabecera."

#: inc/metabox.php:143
msgid "Hide page title area."
msgstr "Ocultar área del título de página."

#: inc/metabox.php:138
msgid "Hide header."
msgstr "Ocultar cabecera."

#: inc/metabox.php:161
msgid "Hide breadcrumb."
msgstr "Ocultar migas de pan."

#: inc/customize-configs/options-header.php:179
msgid "Only set if display site tagline."
msgstr "Establécelo únicamente si muestras la descripción corta del sitio."

#: inc/customize-configs/options-header.php:177
msgid "Site Tagline Color"
msgstr "Color de la descripción corta"

#. Template Name of the theme
msgid "Full Width - Contained Content"
msgstr "Ancho completo - Contenido limitado"

#. Template Name of the theme
msgid "Full Width - Stretched Content"
msgstr "Ancho completo - Contenido extendido"

#: inc/sanitize.php:273
msgid "Upgrade to %1s to unlock this feature."
msgstr "Actualizar a %1s para desbloquear esta característica."

#: inc/metabox.php:38
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustes de página"

#: inc/admin/dashboard.php:621
msgid "Get OnePress Plus now!"
msgstr "¡Obtener OnePress Plus ahora!"

#: inc/admin/dashboard.php:256
msgid "Free vs PLUS"
msgstr "Gratis vs PLUS"

#: inc/admin/dashboard.php:253
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Acciones recomendadas"

#: inc/customize-configs/section-upsell.php:38
msgid "OnePress Plus Available! Take a look"
msgstr "¡OnePress Plus disponible! Echa un vistazo"

#: inc/customize-configs/section-upsell.php:28
msgid "<h4 class=\"customizer-group-heading-message\">Drag &amp; Drop Section Orders</h4><p class=\"customizer-group-heading-message\">Check out the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> version for full control over the frontpage SECTIONS ORDER!</p><h4 class=\"customizer-group-heading-message\">Advanced Section Styling</h4><p class=\"customizer-group-heading-message\">Check out the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> version for full control over the section styling which includes background color, image, video, parallax effect, custom style and more ...</p>"
msgstr "<h4 class=\"customizer-group-heading-message\">Ordenar secciones con arrastrar y soltar</h4><p class=\"customizer-group-heading-message\">¡Mira la versión <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> con un control completo sobre las secciones de la portada!</p><h4 class=\"customizer-group-heading-message\">Apariencia avanzada de las secciones</h4><p class=\"customizer-group-heading-message\">Mira la versión <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> con un control absoluto sobre la apariencia de las secciones, incluyendo, color de fondo, imagen, video, efecto parallax, estilos personalizados y más...</p>"

#: inc/customize-configs/section-news.php:247
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: inc/customize-configs/section-news.php:246
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: inc/customize-configs/section-news.php:242
msgid "Order"
msgstr "Orden "

#: inc/customize-configs/section-news.php:227
msgid "Random order"
msgstr "Orden aleatorio"

#: inc/customize-configs/section-news.php:226
msgid "Order by Page Order"
msgstr "Ordenar por orden de página"

#: inc/customize-configs/section-news.php:225
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentarios"

#: inc/customize-configs/section-news.php:224
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/customize-configs/section-news.php:222
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/customize-configs/section-news.php:221
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/customize-configs/options-single.php:27
#: inc/customize-configs/section-news.php:220
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: inc/customize-configs/section-news.php:216
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/customize-configs/section-news.php:200
msgid "Category to show"
msgstr "Categoría que mostrar"

#: inc/customize-configs/section-services.php:214
msgid "1x"
msgstr "1x"

#: inc/customize-configs/section-services.php:213
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: inc/customize-configs/section-services.php:212
msgid "3x"
msgstr "3x"

#: inc/customize-configs/section-services.php:211
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: inc/customize-configs/section-services.php:210
msgid "5x"
msgstr "5x"

#: inc/customize-configs/section-services.php:205
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño de icono"

#: inc/customize-configs/section-about.php:112
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ajustes de estructura"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:393
msgid "Rotating Text Background"
msgstr "Fondo del texto rotatorio"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:378
msgid "Rotating Text Color"
msgstr "Color del texto rotatorio"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:354
msgid "We are <span class=\"js-rotating\">OnePress | One Page | Responsive | Perfection</span>"
msgstr "Somos <span class=\"js-rotating\">OnePress | One Page | Adaptables | Perfección</span>"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:311
msgid "Want to add <strong>background video</strong> for hero section? Upgrade to <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> version."
msgstr "¿Quieres añadir un <strong>video de fondo</strong> para la sección hero? Actualiza a la versión <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a>."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:81
msgid "Disable Preload Icon"
msgstr "Desactivar el icono de precarga"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:332
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright del pie"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:320
#: inc/customize-configs/options-footer.php:386
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de enlace al pasar"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:304
#: inc/customize-configs/options-footer.php:373
msgid "Link Color"
msgstr "Color de enlace"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:287
msgid "Widget Title Color"
msgstr "Color de título de widget"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:238
msgid "Enter int numbers and sum of them must smaller or equal 12, separated by \"+\""
msgstr "Introduce números enteros que sumen 12 o menos, separados por \"+\""

#: inc/customize-configs/options-footer.php:236
msgid "Custom footer %s columns width"
msgstr "Ancho personalizado de columna de pie %s"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:236
msgid "Custom footer 1 column width"
msgstr "Ancho personalizado de columna de pie 1"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:212
msgid "Disable footer widgets"
msgstr "Desactivar widgets del pie"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:206
msgid "Number footer columns to display."
msgstr "Número de columnas que mostrar en el pie."

#: inc/customize-configs/options-footer.php:186
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets del pie"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:174
#: inc/customize-configs/options-footer.php:254
#: inc/customize-configs/options-footer.php:360
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:78
#: inc/customize-configs/section-about.php:159
#: inc/customize-configs/section-counter.php:131
#: inc/customize-configs/section-features.php:156
#: inc/customize-configs/section-services.php:158
#: inc/customize-configs/section-team.php:153
msgid "Upgrade to <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> to be able to add more items and unlock other premium features!"
msgstr "¡Mejora a <a target=\"_blank\" href=\"https://www.famethemes.com/plugins/onepress-plus/?utm_source=theme_customizer&utm_medium=text_link&utm_campaign=onepress_customizer#get-started\">OnePress Plus</a> para poder añadir más elementos y desbloquear funciones premium!"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:6
msgid "Footer Socials"
msgstr "Sociales del pie"

#: inc/customize-configs/options-page.php:129
#: inc/customize-configs/options-page.php:154
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/customize-configs/options-page.php:128
#: inc/customize-configs/options-page.php:153
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/customize-configs/options-page.php:130
#: inc/customize-configs/options-page.php:152
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: inc/customize-configs/options-page.php:83
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/customize-configs/options-page.php:65
msgid "The page cover padding bottom in percent (%)."
msgstr "Relleno inferior de la portada en porcentaje (%)."

#: inc/customize-configs/options-page.php:64
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Relleno inferior"

#: inc/customize-configs/options-page.php:48
msgid "The page cover padding top in percent (%)."
msgstr "Relleno superior de la portada en porcentaje (%)."

#: inc/customize-configs/options-page.php:47
msgid "Padding Top"
msgstr "Relleno superior"

#: inc/customize-configs/options-page.php:32
msgid "Check this box to disable the page title bar on all pages."
msgstr "Marca esta casilla para desactivar el título de página en todas las páginas."

#: inc/customize-configs/options-page.php:30
msgid "Disable Page Title bar?"
msgstr "¿desactivar la barra de título de las páginas?"

#: inc/customize-configs/options-page.php:12
msgid "Page Title Area"
msgstr "Área del título de página"

#: inc/customize-configs/options-navigation.php:22
msgid "Padding left and right for Navigation items (pixels)."
msgstr "Relleno izquierdo y derecho de los elementos de navegación (píxeles)."

#: inc/customize-configs/options-navigation.php:21
msgid "Menu Item Padding"
msgstr "Margen interior de elementos del menú"

#: inc/customize-configs/options-navigation.php:7
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: inc/customize-configs/options-header.php:382
msgid "Transparent Site Tagline Color"
msgstr "Color del eslogan transparente del sitio"

#: inc/customize-configs/options-header.php:363
msgid "Transparent Site Title Color"
msgstr "Color del título transparente del sitio"

#: inc/customize-configs/options-header.php:325
msgid "Transparent Retina Logo"
msgstr "Logo retina transparente"

#: inc/customize-configs/options-header.php:306
#: inc/customize-configs/options-header.php:326
msgid "Only apply when transparent header option is checked."
msgstr "Sólo se aplica cuando está seleccionada la opción de cabecera transparente."

#: inc/customize-configs/options-header.php:304
msgid "Transparent Logo"
msgstr "Logo transparente"

#: inc/customize-configs/options-header.php:60
msgid "Below Hero Slider"
msgstr "Carrusel bajo el hero"

#: inc/customize-configs/options-header.php:59
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: inc/customize-configs/options-header.php:56
msgid "Header Position"
msgstr "Posición de la cabecera"

#: inc/customize-configs/options-header.php:36
msgid "Contained"
msgstr "Limitado"

#: inc/customize-configs/options-header.php:32
msgid "Header Width"
msgstr "Ancho de la cabecera"

#: inc/customize-configs/options-global.php:83
msgid "Check this if you want to disable default google fonts in theme."
msgstr "Marca esto si quieres desactivar las fuentes de Google predeterminadas del tema."

#: inc/customize-configs/options-global.php:81
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Desactivar Google Fonts"

#: inc/customize-configs/site-identity.php:70
msgid "Logo Height In Pixel"
msgstr "Altura del logo en pixels"

#: inc/customize-configs/site-identity.php:52
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logo retina"

#: inc/customize-controls/control-category.php:28
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: functions.php:231
msgid "Footer %s"
msgstr "%s del pie"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Un comentario en &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: inc/customize-configs/options-single.php:79
msgid "Check this box to show single post meta such as post date, author, category,..."
msgstr "Marca esta casilla para mostrar los metadatos de la entrada como la fecha de la entrada, autor, categoría,..."

#: inc/customize-configs/options-single.php:77
msgid "Show single post meta"
msgstr "Mostrar metadatos de la entrada"

#: inc/customize-configs/options-single.php:64
msgid "Check this box to show post thumbnail on single post."
msgstr "Marca esta casilla para mostrar la miniatura en la entrada simple."

#: inc/customize-configs/options-single.php:62
msgid "Show single post thumbnail"
msgstr "Mostrar miniatura de la entrada"

#: inc/customize-configs/options-single.php:8
msgid "Single Post"
msgstr "Entrada individual"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:203
msgid "The amount of time in between slides, expressed as the number of milliseconds."
msgstr "Total de tiempo entre diapositivas, expresado en milisegundos."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:202
msgid "Slider duration speed"
msgstr "Velocidad de la diapositiva"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:186
msgid "This is the speed at which the image will fade in. Integers in milliseconds are accepted."
msgstr "Esta es la velocida a la que la imágen se desvanecerá. Se aceptan los números como milisegundos."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:185
msgid "Slider animation speed"
msgstr "Velocidad de animación de la diapositiva"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:167
msgid "Text animation speed"
msgstr "Velocidad de animación del texto"

#: inc/admin/dashboard.php:311
msgid "Child theme uses it's own theme setting name, would you like to copy setting data from parent theme to this child theme?"
msgstr "El tema hijo utiliza su propio ajustes de tema, ¿te gustaría copiar los datos de ajustes del tema padre para este tema hijo?"

#: inc/customizer.php:197
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: inc/customizer.php:193
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: inc/admin/dashboard.php:702
msgid "Are you sure want to copy ?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres copiar?"

#: inc/admin/dashboard.php:350
msgid "Recommend Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: inc/admin/dashboard.php:330
msgid "Copy now"
msgstr "Copiar ahora"

#: inc/admin/dashboard.php:322
msgid "To Theme"
msgstr "Al tema"

#: inc/admin/dashboard.php:316
msgid "From Theme"
msgstr "Desde el tema"

#: inc/admin/dashboard.php:309
msgid "You're using %1$s theme, It's a child theme of OnePress"
msgstr "Estás utilizando el tema %1$s, es un tema hijo de OnePress"

#: inc/admin/dashboard.php:770
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: inc/admin/dashboard.php:125
msgid "Import Demo Data"
msgstr "Importar datos de la demo"

#: inc/admin/dashboard.php:125
msgid "Save time by import our demo data, your website will be set up and ready to customize in minutes. %s"
msgstr "Ahorra tiempo importando los datos de nuestra demo, tu sitio web estará configurado y listo para ser personalizado en minutos. %s"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:366
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto leer más"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:360
#: section-parts/section-gallery.php:37
msgid "View More"
msgstr "Ver más"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:349
msgid "Read More Link"
msgstr "Enlace leer más"

#: inc/customize-configs/options-global.php:31
msgid "No sidebar"
msgstr "Sin barra lateral"

#: inc/customize-configs/options-global.php:30
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: inc/customize-configs/options-global.php:29
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: inc/customize-configs/options-global.php:26
msgid "Site Layout, apply for all pages, exclude home page and custom page templates."
msgstr "Plantilla de sitio, aplicar a todas las páginas, excluyendo las plantillas de páginas personalizadas y de inicio."

#: inc/customize-configs/options-global.php:25
msgid "Site Layout"
msgstr "Plantilla de sitio"

#: functions.php:110
msgid "Famethemes Demo Importer"
msgstr "Importador de demos de Famethemes"

#: functions.php:218
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Barra lateral de WooCommerce"

#: inc/customize-configs/section-about.php:120
#: inc/customize-configs/section-services.php:120
msgid "1 Column"
msgstr "1 columna"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:313
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Habilitar Lightbox"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:297
msgid "Number items"
msgstr "Número de elementos"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:270
msgid "Layout columns"
msgstr "Diseño en columnas"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:252
msgid "Row Height"
msgstr "Altura de la fila"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:234
msgid "Item Spacing"
msgstr "Espaciado del elemento"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:218
msgid "Masonry"
msgstr "Muro"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:217
msgid "Justified"
msgstr "Justificada"

#: inc/class-config.php:51 inc/customize-configs/section-gallery.php:216
msgid "Slider"
msgstr "Carrusel"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:215
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:214
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:209
msgid "Display"
msgstr "Presentación"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:192
msgid "Default, inside container"
msgstr "Por defecto, dentro del contenedor"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:203
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:187
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:166
msgid "Select Gallery Page"
msgstr "Selecciona la página para la galería"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:147
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:142
msgid "Select Gallery Source"
msgstr "Seleccion el origen de la galería"

#: inc/class-config.php:142 inc/customize-configs/section-gallery.php:68
#: section-parts/section-gallery.php:4
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: inc/customize-configs/section-gallery.php:51
msgid "gallery"
msgstr "galería"

#: inc/class-config.php:141 inc/customize-configs/section-gallery.php:12
msgid "Section: Gallery"
msgstr "Sección: Galería"

#: inc/customize-configs/options-header.php:116
msgid "Scroll to top when click to the site logo or site title, only apply on front page."
msgstr "Desplazar hasta arriba cuando haga clic en el logo o el título del sitio, aplicable únicamente a la página de portada."

#: inc/admin/dashboard.php:682
msgid "FameThemes Demo Importer"
msgstr "Importador demo FameThemes"

#: inc/admin/dashboard.php:681
msgid "Hey."
msgstr "Eh."

#: inc/admin/dashboard.php:677
msgid "%1$s you will need to install and activate the %2$s plugin first."
msgstr "%1$s necesitarás instalar y activar primero el plugin %2$s."

#: inc/admin/dashboard.php:660 inc/admin/dashboard.php:750
msgid "Active Now"
msgstr "Activar ahora"

#: inc/admin/dashboard.php:639 inc/admin/dashboard.php:729
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:519
msgid "Button #2 style"
msgstr "Estilo del botón #2"

#: inc/customize-configs/section-news.php:297
msgid "More News Button Text"
msgstr "Texto del botón más noticias"

#: inc/customize-configs/section-news.php:268
msgid "It should be your blog page link."
msgstr "Debe ser el enlace a tu página del blog."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:464
#: inc/customize-configs/section-hero.php:530
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:463
#: inc/customize-configs/section-hero.php:529
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:462
#: inc/customize-configs/section-hero.php:528
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:461
#: inc/customize-configs/section-hero.php:527
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:460
#: inc/customize-configs/section-hero.php:526
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:459
#: inc/customize-configs/section-hero.php:525
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:458
#: inc/customize-configs/section-hero.php:524
msgid "Button Secondary"
msgstr "Botón secundario"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:457
#: inc/customize-configs/section-hero.php:523
msgid "Button Primary"
msgstr "Botón principal"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:453
msgid "Button #1 style"
msgstr "Estilo del botón #1"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:113
msgid "The hero content padding bottom in percent (%)."
msgstr "El espacio de relleno inferior del contenido Hero en porcentaje (%)."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:97
msgid "The hero content padding top in percent (%)."
msgstr "El espacio de relleno superior del contenido Hero en porcentaje (%). "

#: inc/customize-configs/section-hero.php:168
msgid "The delay between the changing of each phrase in milliseconds."
msgstr "El retardo en milisegundos entre cambios de cada frase."

#: inc/customize-configs/options-footer.php:147
msgid "The newsletter form use MailChimp, please follow <a target=\"_blank\" href=\"https://mailchimp.com/help/host-your-own-signup-forms/\">this guide</a> to know how to get MailChimp Action URL. Example <i>//famethemes.us8.list-manage.com/subscribe/post?u=521c400d049a59a4b9c0550c2&amp;id=83187e0006</i>"
msgstr "El formulario del boletín de noticias utiliza MailChimp, sigue esta<a target=\"_blank\" href=\"https://mailchimp.com/help/host-your-own-signup-forms/\">guía</a> para saber cómo obtener la URL de acción de MailChimp. Por ejemplo <i>//famethemes.us8.list-manage.com/subscribe/post?u=521c400d049a59a4b9c0550c2&amp;id=83187e0006</i>"

#: inc/customize-configs/site-identity.php:32
msgid "Hide site tagline"
msgstr "Ocultar la descripción corta del sitio"

#: inc/customize-configs/site-identity.php:17
msgid "Hide site title"
msgstr "Ocultar título del sitio"

#: inc/customize-configs/section-features.php:167
#: inc/customize-configs/section-services.php:165
msgid "image"
msgstr "Imagen"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:148
msgid "Text animation"
msgstr "Animación del texto"

#: inc/admin/dashboard.php:92
msgid "OnePress Theme %s"
msgstr "Tema OnePress %s"

#: inc/admin/dashboard.php:90
msgid "%1$s action required"
msgid_plural "%1$s actions required"
msgstr[0] "Requiere %1$s acción"
msgstr[1] "Requiere %1$s acciones"

#: inc/customize-configs/options.php:26 inc/customize-configs/options.php:44
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: section-parts/section-features.php:5
msgid "Why choose Us"
msgstr "Por qué elegirnos"

#: inc/customize-configs/section-services.php:112
msgid "Services Layout Settings"
msgstr "Ajustes de disposición de los servicios"

#: inc/customize-configs/section-features.php:185
#: inc/customize-configs/section-news.php:267
#: inc/customize-configs/section-team.php:161
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: inc/customize-configs/section-features.php:181
msgid "Description"
msgstr "Decripción"

#: inc/customize-configs/section-features.php:150
msgid "Features content"
msgstr "Contenido funcionalidades"

#: inc/customize-configs/section-features.php:111
msgid "Features Layout Setting"
msgstr "Configuración diseño de funcionalidades"

#: inc/class-config.php:136 inc/customize-configs/section-features.php:58
#: section-parts/section-features.php:4
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"

#: inc/customize-configs/section-features.php:43
msgid "features"
msgstr "funcionalidades"

#: inc/class-config.php:135 inc/customize-configs/section-features.php:8
msgid "Section: Features"
msgstr "Sección: Funcionalidades"

#: inc/customize-configs/section-about.php:95
#: inc/customize-configs/section-contact.php:95
#: inc/customize-configs/section-counter.php:94
#: inc/customize-configs/section-features.php:95
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:110
#: inc/customize-configs/section-news.php:95
#: inc/customize-configs/section-services.php:95
#: inc/customize-configs/section-team.php:94
msgid "Section Description"
msgstr "Descripción de la sección"

#: inc/customize-configs/section-features.php:176
#: inc/customize-configs/section-hero.php:581
#: inc/customize-configs/section-services.php:174
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:563
msgid "Content Text"
msgstr "Texto del contenido"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:343
msgid "Layout 2"
msgstr "Plantilla 2"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:342
msgid "Layout 1"
msgstr "Plantilla 1"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:337
msgid "Display Layout"
msgstr "Diseño de presentación"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:89
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:85
#: inc/customize-configs/section-features.php:166
#: inc/customize-configs/section-features.php:171
#: inc/customize-configs/section-services.php:164
#: inc/customize-configs/section-services.php:169
msgid "Icon"
msgstr "Ícono"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:81
msgid "Social network"
msgstr "Red social"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:72
msgid "Socials"
msgstr "Redes Sociales"

#: inc/customize-configs/options-header.php:286
msgid "Apply for front page template only."
msgstr "Aplicable únicamente a la plantilla de portada."

#: inc/customize-configs/options-header.php:284
msgid "Header Transparent"
msgstr "Cabecera transparente"

#: inc/template-tags.php:1863
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirme"

#: inc/template-tags.php:1862
msgid "Enter your e-mail address"
msgstr "Introduce tu correo electrónico"

#: inc/admin/dashboard.php:289
msgid "Support for %s WordPress theme is conducted through FameThemes support ticket system."
msgstr "El soporte para el tema de WordPress %s es dirigido a través del sistema de tickets de soporte de FameThemes."

#: inc/admin/dashboard.php:283
msgid "OnePress Documentation"
msgstr "Documentación de OnePress"

#: inc/customize-configs/section-about.php:119
#: inc/customize-configs/section-features.php:118
#: inc/customize-configs/section-services.php:119
#: inc/customize-configs/section-team.php:117
msgid "2 Columns"
msgstr "2 columnas"

#: inc/customize-configs/section-about.php:118
#: inc/customize-configs/section-features.php:117
#: inc/customize-configs/section-services.php:118
#: inc/customize-configs/section-team.php:116
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Columnas"

#: inc/customize-configs/section-about.php:117
#: inc/customize-configs/section-features.php:116
#: inc/customize-configs/section-services.php:117
#: inc/customize-configs/section-team.php:115
msgid "4 Columns"
msgstr "4 Columnas"

#: inc/customize-configs/section-team.php:110
msgid "Team Layout Settings"
msgstr "Ajustes de disposición del equipo"

#: inc/customize-configs/section-about.php:196
#: inc/customize-configs/section-features.php:210
#: inc/customize-configs/section-services.php:235
msgid "Page Excerpt"
msgstr "Extracto Página"

#: inc/customize-configs/section-about.php:195
#: inc/customize-configs/section-features.php:209
#: inc/customize-configs/section-services.php:234
msgid "Full Page Content"
msgstr "Contenido a página completa"

#: inc/customize-configs/section-about.php:190
#: inc/customize-configs/section-features.php:204
#: inc/customize-configs/section-services.php:229
msgid "Item content source"
msgstr "Fuente del contenido del elemento "

#: inc/customize-configs/section-about.php:153
msgid "About content page"
msgstr "Páginas del contenido de Acerca de"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:293
msgid "Enable parallax effect (apply for first BG image only)"
msgstr "Habilitar efecto parallax (aplicar únicamente a la primera imagen de fondo)"

#: inc/customize-configs/options-header.php:99
msgid "If you use logo and your logo is too tall, check this box to auto vertical align menu."
msgstr "Si utilizas logotipo y este es muy alto, marca esta opción para auto alinear verticalmente el menú."

#: inc/customize-configs/options-header.php:97
msgid "Center vertical align for menu"
msgstr "Alineado central vertical para el menú"

#: inc/customize-configs/options-header.php:262
msgid "Responsive Menu Button Color"
msgstr "Color del botón adaptable de menú"

#: inc/customize-configs/options-header.php:241
msgid "Menu Link Hover/Active BG Color"
msgstr "Color de fondo del enlace de menú al pasar el ratón/activo"

#: inc/customize-configs/options-header.php:219
msgid "Menu Link Hover/Active Color"
msgstr "Color del enlace de menú al pasar el ratón/activo"

#: inc/customize-configs/options-header.php:198
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Color del enlace en menú"

#: inc/customize-configs/options-header.php:159
msgid "Only set if you don't use an image logo."
msgstr "Establecelo únicamente si no utilizas una imagen de logotipo"

#: inc/customize-configs/options-header.php:157
msgid "Site Title Color"
msgstr "Color del título del sitio"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:270
#: inc/customize-configs/options-header.php:135
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"

#: inc/customize-configs/options-header.php:12
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: inc/customize-configs/options-colors.php:28
msgid "Primary Color"
msgstr "Color principal"

#: inc/customize-configs/options-colors.php:9
msgid "Site Colors"
msgstr "Colores del sitio"

#: inc/customize-configs/section-team.php:156
msgid "User media"
msgstr "Multimedia usuario"

#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:98
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:83
msgid "Paste Youtube or Vimeo url here"
msgstr "Pega aquí la url de Youtube o Vimeo"

#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:81
msgid "Video url"
msgstr "Url del video"

#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:66
msgid "Section heading"
msgstr "Título de la sección"

#: inc/class-config.php:165 inc/customize-configs/section-videolightbox.php:8
msgid "Section: Video Lightbox"
msgstr "Sección: Video Lightbox"

#: inc/admin/dashboard.php:413
msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
msgstr "¡Hurra! En este momento no es necesaria ninguna medida."

#: inc/admin/dashboard.php:403
msgid "Change homepage page template"
msgstr "Cambia la plantilla de la página de inicio"

#: inc/admin/dashboard.php:389
msgid "In order to change homepage section contents, you will need to set template \"Frontpage\" for your homepage."
msgstr "En caso de querer cambiar el contenido de las secciones de la página de inicio, necesitarás establecer para tu página de inicio la plantilla \"Portada\"."

#: inc/admin/dashboard.php:386
msgid "Set your homepage page template to \"Frontpage\"."
msgstr "Establece la plantilla de tu página de inicio a \"Portada\"."

#: inc/admin/dashboard.php:372 inc/admin/dashboard.php:396
msgid "Setup front page displays"
msgstr "Establece el diseño de la página frontal"

#: inc/admin/dashboard.php:369
msgid "In order to have the one page look for your website, please go to Customize -&gt; Static Front Page and switch \"Front page displays\" to \"A static page\"."
msgstr "En caso de querer un aspecto de página única para tu sitio, por favor, ve a Personalizar -&gt Portada estática y cambia \"Página frontal muestra\" a \"Una página estática\"."

#: inc/admin/dashboard.php:367
msgid "Switch \"Front page displays\" to \"A static page\""
msgstr "Cambia \"Diseño de portada\" a \"Una página estática\""

#: inc/admin/dashboard.php:360 inc/admin/dashboard.php:379
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: inc/admin/dashboard.php:245
msgid "Welcome to OnePress - Version %1s"
msgstr "Bienvenido a OnePress - Versión %1s"

#: inc/admin/dashboard.php:115
msgid "Welcome! Thank you for choosing %1$s! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our <a href=\"%2$s\">Welcome page</a>"
msgstr "¡Bienvenido! ¡Gracias por elegir %1$s! Para aprovechar al máximo lo mejor que nuestro tema puede ofrecer, por favor, asegúrate de visitar nuestra <a href=\"%2$s\">Página de bienvenida</a>"

#: inc/admin/dashboard.php:94
msgid "OnePress Theme"
msgstr "Tema OnePress"

#: inc/admin/dashboard.php:97
msgid "OnePress Dashboard"
msgstr "Escritorio OnePress"

#: inc/customize-configs/options-page.php:102
#: inc/customize-configs/section-hero.php:274
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Color superpuesto del fondo"

#: inc/customize-configs/section-upsell.php:13
msgid "Section Order & Styling"
msgstr "Sección Orden y estilos"

#: inc/customize-configs/options-header.php:80
msgid "Check this box to disable sticky header when scroll."
msgstr "Marca esta opción para deshabilitar la cabecera fija cuando desplazas."

#: inc/customize-configs/options-header.php:78
msgid "Disable Sticky Header?"
msgstr "¿Deshabilitar la cabecera fija?"

#. Template Name of the theme
#: inc/customize-configs/options-single.php:29
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: inc/customize-configs/options-header.php:35
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:193
msgid "Full Width"
msgstr "Anchura Completa"

#. Template Name of the theme
msgid "Frontpage"
msgstr "Portada"

#: template-parts/content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estas buscando. Tal vez, continuar buscando pueda ayudar."

#: template-parts/content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Disculpa, pero no se encontró ninguna coincidencia con sus términos de búsqueda. Por favor, pruebe de nuevo con otras palabras clave."

#: template-parts/content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Comienza aquí</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se encontró nada"

#: template-parts/content-list.php:78 template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-single.php:35 template-parts/content.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: section-parts/section-hero.php:94
msgid "#services"
msgstr "#servicios"

#: section-parts/section-contact.php:53
msgid "You can install %1$s plugin and go to Customizer &rarr; Section: Contact &rarr; Section Content to show a working contact form here."
msgstr "Puedes instalar el plugin %1$s e ir a Personalizar &rarr; Sección: Contacto &rarr; Contenido de la sección para mostrar aquí un formulario en funcionamiento."

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Buscar el resultado para: %s"

#: inc/template-tags.php:497
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Su comentario se ha enviado al moderador."

#: inc/template-tags.php:492
msgid "Edit"
msgstr "corregir"

#: inc/template-tags.php:485
msgid "Reply"
msgstr "Contestar"

#: inc/template-tags.php:472
msgid "Post author"
msgstr "Autor del artículo"

#: inc/template-tags.php:452
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edit)"

#: inc/template-tags.php:452
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "

#: inc/template-tags.php:370
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: inc/template-tags.php:370
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: inc/template-tags.php:370
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: inc/template-tags.php:364
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado con %1$s"

#: inc/template-tags.php:358
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicado el %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:356 inc/template-tags.php:362
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:336
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: inc/template-tags.php:331
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Públicado en %s"

#: inc/admin/dashboard.php:288
msgid "Having Trouble, Need Support?"
msgstr "Estás en problemas, ¿necesitas soporte?"

#: inc/admin/dashboard.php:281
msgid "Need any help to setup and configure %s? Please have a look at our documentations instructions."
msgstr "¿Necesitas alguna ayuda para configurar %s? Echa un vistazo por favor a nuestras documentaciones de instrucciones."

#: inc/admin/dashboard.php:280
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Documentación del Tema"

#: inc/admin/dashboard.php:276
msgid "Start Customize"
msgstr "Comenzar a personalizar"

#: inc/admin/dashboard.php:274
msgid "%s supports the Theme Customizer for all theme settings. Click \"Customize\" to start customize your site."
msgstr "%s soporta el personalizador de temas para todos los parámetros del mismo. Haz clic en \"Personalizar\" para personalizar tu sitio."

#: inc/admin/dashboard.php:273
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Personalizador del tema"

#: inc/admin/dashboard.php:246
msgid "OnePress is a creative and flexible WordPress ONE PAGE theme well suited for business, portfolio, digital agency, product showcase, freelancers websites."
msgstr "OnePress es un tema de WordPress de única página creativo y flexible, muy apropiado para negocios, portafolios, agencia digital, muestrario de producto, y sitios web de autónomos."

#: inc/customize-configs/section-contact.php:253
msgid "Fax"
msgstr "El Fax"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:238
msgid "Email"
msgstr "Correo electronico"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:223
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:208
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:193
msgid "Contact Box Title"
msgstr "Titulo del área de contacto"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:169
msgid "Contact Text"
msgstr "Texto de contacto"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:154
msgid "Check this box to hide contact form."
msgstr "Marca esta opción para ocultar el formulario de contacto."

#: inc/customize-configs/section-contact.php:152
msgid "Hide contact form completely."
msgstr "Ocultar el formulario de contacto completamente."

#: inc/customize-configs/section-contact.php:136
msgid "Contact Form Shortcode."
msgstr "Shortcode del formulario de contacto."

#: inc/class-config.php:123 inc/customize-configs/section-contact.php:58
#: section-parts/section-contact.php:4
msgid "Get in touch"
msgstr "Contáctenos"

#: inc/customize-configs/section-contact.php:43
msgid "contact"
msgstr "contacto"

#: inc/class-config.php:122 inc/customize-configs/section-contact.php:8
msgid "Section: Contact"
msgstr "Sección: Contacto"

#: inc/customize-configs/section-news.php:292 section-parts/section-news.php:16
msgid "Read Our Blog"
msgstr "Lee nuestro blog"

#: inc/customize-configs/section-news.php:183
msgid "Number of post to show"
msgstr "Número de entradas a mostrar"

#: inc/class-config.php:148 inc/customize-configs/section-news.php:58
#: section-parts/section-news.php:11
msgid "Latest News"
msgstr "Últimas noticias"

#: inc/customize-configs/section-news.php:43
msgid "news"
msgstr "noticias"

#: inc/class-config.php:147 inc/customize-configs/section-news.php:8
msgid "Section: News"
msgstr "Sección: Noticias"

#: inc/customize-configs/section-team.php:147
msgid "Team members"
msgstr "Miembros del equipo"

#: inc/class-config.php:160 inc/customize-configs/section-team.php:57
#: section-parts/section-team.php:4
msgid "Our Team"
msgstr "Nuestro equipo"

#: inc/customize-configs/section-team.php:42
msgid "team"
msgstr "equipo"

#: inc/class-config.php:159 inc/customize-configs/section-team.php:8
msgid "Section: Team"
msgstr "Sección: Equipo"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:150
msgid "After number"
msgstr "Después del número"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:145
msgid "Before number"
msgstr "Antes del número"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:140
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:137
msgid "Your counter label"
msgstr "Etiqueta de tu contador"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:134
#: inc/customize-configs/section-features.php:159
#: inc/customize-configs/section-news.php:223
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:125
msgid "Counter content"
msgstr "Contenido del contador"

#: inc/class-config.php:130 inc/customize-configs/section-counter.php:57
#: section-parts/section-counter.php:4
msgid "Our Numbers"
msgstr "Nuestros números"

#: inc/customize-configs/section-counter.php:42
msgid "counter"
msgstr "contador"

#: inc/class-config.php:129 inc/customize-configs/section-counter.php:8
msgid "Section: Counter"
msgstr "Sección: Contadores"

#: inc/customize-configs/section-features.php:163
#: inc/customize-configs/section-services.php:161
msgid "Custom icon"
msgstr "Icono personalizado"

#: inc/customize-configs/section-services.php:152
msgid "Service content"
msgstr "Contenido de servicios"

#: inc/class-config.php:154 inc/customize-configs/section-services.php:58
#: section-parts/section-hero.php:93 section-parts/section-services.php:4
msgid "Our Services"
msgstr "Nuestros servicios"

#: inc/customize-configs/section-services.php:43
msgid "services"
msgstr "servicios"

#: inc/class-config.php:153 inc/customize-configs/section-services.php:8
msgid "Section: Services"
msgstr "Sección: Servicios"

#: inc/customize-configs/section-about.php:171
#: inc/customize-configs/section-services.php:185
msgid "Link to single page"
msgstr "Enlace a página única"

#: inc/customize-configs/section-about.php:167
msgid "Hide item title"
msgstr "Ocultar título del elemento"

#: inc/customize-configs/section-about.php:162
#: inc/customize-configs/section-services.php:180
msgid "Select a page"
msgstr "Selecciona una página"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:76
#: inc/customize-configs/section-about.php:157
#: inc/customize-configs/section-counter.php:129
#: inc/customize-configs/section-features.php:154
#: inc/customize-configs/section-services.php:156
#: inc/customize-configs/section-team.php:151
msgid "[live_title]"
msgstr "[live_title]"

#: inc/customize-configs/section-about.php:132
#: inc/customize-configs/section-contact.php:108
#: inc/customize-configs/section-counter.php:105
#: inc/customize-configs/section-features.php:130
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:125
#: inc/customize-configs/section-services.php:132
#: inc/customize-configs/section-team.php:127
msgid "Section Content"
msgstr "Contenido de la sección"

#: inc/customize-configs/section-about.php:78
#: inc/customize-configs/section-contact.php:78
#: inc/customize-configs/section-counter.php:77
#: inc/customize-configs/section-features.php:78
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:91
#: inc/customize-configs/section-news.php:78
#: inc/customize-configs/section-services.php:78
#: inc/customize-configs/section-team.php:77
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Subtítulo de la sección"

#: inc/customize-configs/section-about.php:73
#: inc/customize-configs/section-contact.php:73
#: inc/customize-configs/section-counter.php:72
#: inc/customize-configs/section-features.php:73
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:85
#: inc/customize-configs/section-news.php:73
#: inc/customize-configs/section-services.php:73
#: inc/customize-configs/section-team.php:72 section-parts/section-about.php:5
#: section-parts/section-contact.php:5 section-parts/section-counter.php:5
#: section-parts/section-gallery.php:5 section-parts/section-news.php:12
#: section-parts/section-services.php:5 section-parts/section-team.php:5
msgid "Section subtitle"
msgstr "Subtítulo de la sección"

#: inc/customize-configs/section-about.php:63
#: inc/customize-configs/section-contact.php:63
#: inc/customize-configs/section-counter.php:62
#: inc/customize-configs/section-features.php:63
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:74
#: inc/customize-configs/section-news.php:63
#: inc/customize-configs/section-services.php:63
#: inc/customize-configs/section-team.php:62
msgid "Section Title"
msgstr "Título de la sección"

#: inc/customize-configs/section-about.php:43
msgid "about"
msgstr "acerca de"

#: inc/customize-configs/section-about.php:17
#: inc/customize-configs/section-contact.php:17
#: inc/customize-configs/section-counter.php:17
#: inc/customize-configs/section-features.php:17
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:22
#: inc/customize-configs/section-news.php:17
#: inc/customize-configs/section-services.php:17
#: inc/customize-configs/section-team.php:17
#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:17
msgid "Section Settings"
msgstr "Parámetros de la sección"

#: inc/class-config.php:116 inc/customize-configs/section-about.php:8
msgid "Section: About"
msgstr "Sección: Acerca de"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:505
msgid "Button #2 Link"
msgstr "Enlace botón #2"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:500 section-parts/section-hero.php:96
msgid "#contact"
msgstr "#contacto"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:491
msgid "Button #2 Text"
msgstr "Texto del botón #2"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:486 section-parts/section-hero.php:95
msgid "Get Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:440
msgid "Button #1 Link"
msgstr "Enlace botón #1"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:435
msgid "#about"
msgstr "#acerca de"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:426
msgid "Button #1 Text"
msgstr "Texto botón #1"

#: inc/class-config.php:117 inc/customize-configs/section-about.php:58
#: inc/customize-configs/section-hero.php:421 section-parts/section-about.php:4
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:413
msgid "You can use text rotate slider in this textarea too."
msgstr "También puedes utilizar en esta área de texto el deslizador de texto rotativo."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:410
msgid "Small Text"
msgstr "Texto pequeño"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:363
msgid "Text Rotating Guide: Put your rotate texts separate by \"|\" into <span class=\"js-rotating\">...</span>, go to Customizer -> Theme Options -> Section: Hero -> Hero Settings to control rotate animation."
msgstr "Guía del texto rotativo: coloca tus textos rotativos separados por \" | \" dentro de <span class=\"js-rotating\">...</span>, para controlar la animación rotativa entra en Personalizar -> Opciones del tema -> Sección: Hero ->  Ajustes de Hero"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:361
msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:321
msgid "Hero Content Layout"
msgstr "Diseño del contenido Hero"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:248
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:160
#: inc/customize-configs/options-footer.php:346
#: inc/customize-configs/section-hero.php:243
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:239
msgid "Background Images"
msgstr "Imágenes de fondo"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:213
msgid "Hero Background Media"
msgstr "Multimedia del fondo de Hero"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:111
msgid "Padding Bottom:"
msgstr "Espacio de relleno inferior:"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:95
msgid "Padding Top:"
msgstr "Espacio de relleno superior:"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:90
#: inc/customize-configs/section-hero.php:106
msgid "10"
msgstr "10"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:67
msgid "Check this box to make hero section full screen."
msgstr "Marca esta opción para hacer la sección Hero a pantalla completa."

#: inc/customize-configs/section-hero.php:65
msgid "Make hero section full screen"
msgstr "Hacer la sección Hero a pantalla completa"

#: inc/customize-configs/section-about.php:48
#: inc/customize-configs/section-contact.php:48
#: inc/customize-configs/section-counter.php:47
#: inc/customize-configs/section-features.php:48
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:57
#: inc/customize-configs/section-hero.php:49
#: inc/customize-configs/section-news.php:48
#: inc/customize-configs/section-services.php:48
#: inc/customize-configs/section-team.php:47
#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:48
msgid "Section ID:"
msgstr "ID de la sección:"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:44
msgid "hero"
msgstr "hero"

#: inc/customize-configs/section-about.php:35
#: inc/customize-configs/section-contact.php:35
#: inc/customize-configs/section-counter.php:34
#: inc/customize-configs/section-features.php:35
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:42
#: inc/customize-configs/section-hero.php:37
#: inc/customize-configs/section-news.php:35
#: inc/customize-configs/section-services.php:35
#: inc/customize-configs/section-team.php:35
#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:35
msgid "Check this box to hide this section."
msgstr "Marca esta opción para ocultar esta sección."

#: inc/customize-configs/section-about.php:33
#: inc/customize-configs/section-contact.php:33
#: inc/customize-configs/section-counter.php:32
#: inc/customize-configs/section-features.php:33
#: inc/customize-configs/section-gallery.php:40
#: inc/customize-configs/section-hero.php:35
#: inc/customize-configs/section-news.php:33
#: inc/customize-configs/section-services.php:33
#: inc/customize-configs/section-team.php:33
#: inc/customize-configs/section-videolightbox.php:33
msgid "Hide this section?"
msgstr "¿Ocultar esta sección?"

#: inc/customize-configs/section-hero.php:19
msgid "Hero Settings"
msgstr "Ajustes de Hero"

#: inc/class-config.php:110 inc/customize-configs/section-hero.php:9
msgid "Section: Hero"
msgstr "Sección: Hero"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:145
msgid "MailChimp Action URL"
msgstr "URL de acción de MailChimp"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:129
msgid "Newsletter Form Title"
msgstr "Título del formulario boletín de noticias"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:115
msgid "Check this box to hide footer newsletter form."
msgstr "Marca esta opción para ocultar el formulario de boletín de noticias del pie de página."

#: inc/customize-configs/options-footer.php:113
msgid "Hide Footer Newsletter?"
msgstr "¿Ocultar el boletín de noticias del pie de página?"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:52
msgid "Social Footer Title"
msgstr "Título del pie de página social"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:38
msgid "The social profiles specified below will be displayed in the footer of your site."
msgstr "Los perfiles sociales que se especifiquen se mostrarán en el pie de página de tu sitio."

#: inc/customize-configs/options-footer.php:25
msgid "Check this box to hide footer social section."
msgstr "Marca esta opción para ocultar la sección de perfiles sociales del pie de página."

#: inc/customize-configs/options-footer.php:23
msgid "Hide Footer Social?"
msgstr "¿Ocultar perfiles sociales del pie de página?"

#: inc/customize-configs/options-global.php:66
msgid "Check this box to hide footer back to top button."
msgstr "Marca esta opción para ocultar el botón de volver arriba en el pie de página."

#: inc/customize-configs/options-global.php:64
msgid "Hide footer back to top?"
msgstr "¿Ocultar volver arriba en el pie de página?"

#: inc/customize-configs/options-global.php:49
msgid "Check this box to disable all element animation when scroll."
msgstr "Marca esta opción para deshabilitar la animación de todos los elementos durante el desplazamiento."

#: inc/customize-configs/options-global.php:47
msgid "Disable animation effect?"
msgstr "¿Deshabilitar el efecto de animación?"

#: inc/customize-configs/options-global.php:7
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: inc/customize-configs/options.php:14
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones de Tema"

#: inc/customizer.php:71
msgid "Select member"
msgstr "Selecciona un usuario"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Select page"
msgstr "Selecciona una página"

#: inc/customize-controls/control-repeater.php:357
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"

#: inc/customize-controls/control-repeater.php:322
msgid "Change"
msgstr "Cambio"

#: inc/customize-controls/control-repeater.php:322
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: inc/customize-controls/control-repeater.php:321
#: inc/customize-controls/control-repeater.php:343
#: inc/customize-controls/control-repeater.php:355
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: inc/customize-controls/control-repeater.php:76
#: inc/customize-controls/control-repeater.php:205
msgid "Item"
msgstr "Articulo"

#: inc/customize-controls/control-repeater.php:190
msgid "Add an item"
msgstr "Añade un elemento"

#: inc/template-tags.php:228
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: header.php:29
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:410
msgctxt "Raleway font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:403
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:205
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: functions.php:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"

#: inc/template-tags.php:1582
msgid "%1$s theme by %2$s"
msgstr "Tema %1$s hecho por %2$s"

#: inc/template-tags.php:1580
msgid "Copyright %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Copyright %1$s %2$s %3$s"

#: footer.php:44
msgid "Back To Top"
msgstr "Volver arriba"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:123 inc/template-tags.php:1852
msgid "Join our Newsletter"
msgstr "Únete a nuestro boletín de noticias"

#: inc/customize-configs/options-footer.php:46 inc/template-tags.php:1871
msgid "Keep Updated"
msgstr "Mantente actualizado"

#: comments.php:93
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:59 comments.php:81
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios recientes"

#: comments.php:58 comments.php:80
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios antiguos"

#: comments.php:55 comments.php:77
msgid "Comment navigation"
msgstr "Comentario de navegación"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un comentario sobre &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentarios sobre &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prueba mirando en los archivos de mes. %1$s"

#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorías más utilizadas"

#: 404.php:26
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que no se encontró nada aquí. ¿Quieres probar uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Vaya! No se ha podido encontrar esa página."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "http://www.famethemes.com"
msgstr "http://www.famethemes.com"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "FameThemes"
msgstr "FameThemes"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.famethemes.com/themes/onepress/"
msgstr "https://www.famethemes.com/themes/onepress/"